• Cover
  • Titelseite
  • Inhalt
  • Editorial
  • Aufsätze
    • Was heißt Interkulturalität?
    • Interkulturelle Dinge
    • Toleranz, Kaufmannsgeist und Heiligkeit im Kulturkontakt mit den ›Heiden‹ - Die mittelhochdeutsche Erzählung Der guote Gêrhart von Rudolf von Ems
    • »Lost in Translation« - Zur Übersetzung als Bewältigung des Unverständlichen
    • Begegnungen im Wald - Heimische Zivilisationsgrenzen im 18. Jahrhundert
    • »Der Weltfrieden beruht auf der Assoziierung von Orient und Okzident« - Zu einer (nicht vollbrachten) Orient-Reise Heines auf den Spuren der Saint-Simonisten
    • Ariadnes Faden
    • Naturgemäß interkulturell? - Chancen und Risiken einer antipodischen Germanistik
    • Kooperation und Wettbewerb – ein Widerspruch? - Verständigung und Übersetzung im Blickfeld ökonomischer Emotionsforschung
  • Literarischer Essay
    • It’s Kili Time
  • Gesellschaft für interkulturelle Germanistik
    • Berichte
    • Autorinnen und Autoren