Die hier vorliegenden Textauszüge sind folgender Ausgabe entnommen:
Jacques Derrida: Die Einsprachigkeit des Anderen oder die ursprüngliche Prothese. Aus dem Französischen v. Michael Wetzel. München: Fink 2003.
Interpunktion und Rechtschreibung wurden beibehalten. Für die Genehmigung des Abdrucks danken die Herausgeber dem Fink-Verlag sehr herzlich.
Jacques Derridas Essay Die Einsprachigkeit des Anderen oder die ursprüngliche Prothese, ist erstmals 1996 unter dem Titel Le monolinguisme de l’autreou la prothèse d’origine in der Éditions Galilée (Paris) veröffentlicht worden. Er geht auf unterschiedliche Vortragsversionen zurück, deren erster Entwurf im Rahmen eines von der Sorbonne und dem Collège International de Philosophie organisierten Kolloquiums unter der Leitung von Christine Buci-Glucksmann vorgestellt wurde.1 Eine überlieferte Fassung liegt in Form eines Vortrags vor, den Derrida auf einer von Edouard Glissant und David Wills initiierten Tagung vom 23. bis 25. April 1992 an der Universität des Staates Louisiana in Baton Rouge (USA) hielt. An diesem Kolloquium, das unter dem Thema Echoes from elsewhere/Renvois d'ailleurs stattfand und sich allgemein mit Fragen der Zweisprachigkeit und zwischenkulturellen Beziehungen und speziell mit Problemen der Frankophonie außerhalb Frankreichs in Linguistik, Literatur, Politik und Kultur beschäftigte, nahmen neben Derrida, Glissant und Wills u. a. auch Nicole Brossard, Abdelkebir Khatibi, V. Y. Mudimbe und Gayatri Chakravorty Spivak teil.
Auf Französisch ist dieser Vortrag nicht erschienen. Eine deutsche, von Barbara Vinken übersetze Version liegt aber in einem inzwischen vergriffenen Sammelband vor, der 1997 von Anselm Haverkamp herausgegeben wurde.2
1 Vgl. die Angaben bei Derrida (S. 9), die auf entsprechenden Anmerkungen in der französischen Originalausgabe beruhen. Weiterführende Hinweise zum Ort und zum Inhalt des Kolloquiums geben beide Texte nicht.
2 Vgl. Jacques Derrida: Die Einsprachigkeit des Anderen oder die Prothese des Ursprungs. In: Anselm Haverkamp (Hg.): Die Sprache der Anderen. Übersetzungspolitik zwischen den Kulturen. Frankfurt a. M. 1997, S. 15-41.